A strange weirdness in my beating throbs,
Isn’t it a doomsday?
To live is my love,
Alas! In need a breath to live.
Calling me out my mother,
Though possessing a trembling being.

Why the light blown out of my den?
Why the flames burnt out of light?
Beholding weirdness in eyes of my children’s too,
Alas! In need a breath to live.
Hath to behold the miracle of thy valour,
And fragrance of thy long floating hair,

Prithee! Come and put on,
Thy head on my arms as if pillow,
Thou a beautiful as moon,
Alas! In need of breath to live.
Glittering water droplets of a brook,
Hath to sprout a new seed,

Oh! Drowned in flood red in colour,
And my eyes turned green,
The only complaint I’ve with thee,
Alas! In need of breath to live.
Clear eye, a virgin dream,
Glittering glamour of my ceiling in starlit night,

Untrodden dew drops and a fresh rose,
Is it dream or a real?
Alas! In need of breath to live.
A strange weirdness in my beating throbs,
Isn’t a doomsday?
To live is my love,
Alas! In need of breath to live.


Translated by Sakeena Jabeen from Shafaq Soporie’s Urdu Nazm

Follow Us

The Kashmir Pulse is now on Google News. Subscribe our Telegram channel and Follow our WhatsApp channel for timely news updates!

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here